PinoPascali

TEATRO / DANZA / MUSICA – THEATRE / DANCE / MUSIC

Fondazione Museo Pino Pascali

La Fondazione Pino Pascali di Polignano a Mare, la cui direzione è affidata a Rosalba Branà, nasce nel 2010 e ha sede nell’ex mattatoio comunale del paese. Ufficialmente inaugurata l’1 giugno 2012, la Fondazione è un ente compartecipato dalla Regione Puglia e dal Comune di Polignano a Mare.

La nascita del museo risale al 1998 quando venne inaugurata una grande mostra antologica di Pino Pascali. Le finalità della Fondazione Pino Pascali Pascali sono quelle di organizzare mostre d’arte contemporanea ed altri eventi culturali, con la partecipazione di artisti di chiara fama nazionale ed internazionale, esporre al pubblico le opere di Pino Pascali della propria e di altre collezioni corredate da schede didattiche; dare accesso al pubblico e ai numerosi studiosi dell’artista polignanese a tutto il materiale documentativo del lascito della famiglia Pascali: scenografie teatrali e televisive, l’archivio bio-bibliografico, tesi di studio, manifesti, libri, recensioni, rassegna stampa, fotografie, filmografia originale, cimeli, permanentemente esposti.

La Fondazione organizza il Premio Pino Pascali, assegnato ad un artista nazionale o internazionale che espone le proprie opere al museo.

The Pino Pascali Foundation was founded in 2010. It is headquartered in the former municipal slaughterhouse in Polignano a Mare, which was officially inaugurated on 1 June 2012. Rosalba Branà is the Foundation’s artistic director, while the Board of Directors is responsible for administration and accounts. The Apulia Region and the Municipality of Polignano a Mare each hold a stake in the foundation. The Pino Pascali museum of contemporary art was founded in 1998 with the inauguration of a major retrospective exhibition of the artist’s work. The Pascali Foundation organises exhibitions of contemporary art and other cultural events to showcase artists of national and international renown. The Foundation exhibits Pascali’s works to the public and the “Virtual Museum” “virtually” reproduces his major works, accompanied by educational cards. The public and the many enthusiasts of the artist’s work have access to all the material documenting the Pascali family legacy: television and theatre props, the biobibliographical archive, study theses, posters, books, reviews, press releases, photographs, original filmography original, memorabilia are permanent exhibits. The Pino Pascali Prize is awarded annually to an international artist or influential figure in the art world.

ART OPEN AIR & DIGITAL ART

IL PROGETTO, NATO DA UN’IDEA DELLA FONDAZIONE PINO PASCALI, INDIVIDUA QUATTRO ARTISTI DI FAMA NAZIONALE E INTERNAZIONALE PER LA REALIZZAZIONE ALTRETTANTO SCULTURE, COLLOCATE PERMANENTEMENTE, NEI LUOGHI CULTURALI SIMBOLO DELLE RISPETTIVE CITTÀ: IL CASTELLO DI CONVERSANO, IL CASTELLO DI MOLA DI BARI, IL MUSEO DEL FISCHIETTO DI RUTIGLIANO E IL PARCO SCULTURE DELLA FONDAZIONE PINO PASCALI DI POLIGNANO A MARE. LE SCULTURE DIVENTANO UN POLO ATTRATTIVO CULTURALE E TURISTICO DI QUALITÀ, TRASFORMANO LA CITTÀ E I SUDDETTI LUOGHI IN VERI MUSEI A CIELO APERTO, IN SINTONIA CON IL PAESAGGIOE CON IL TESSUTO URBANO RIDUCENDO LA DISTANZA TRA IL FRUITORE E L’OPERA. IL PROGETTO SARÀ COMPLETATO CON L’ATTUAZIONE DELL’ARCHIVIO DIGITALE MULTIMEDIALE DELL’ARTE (DIGITAL ART) E DELLA STORIA DEI TERRITORI ADERENTI AL SAC “MARI TRA LE MURA” CHE CONTERRÀ TUTTE LE SPECIFICHE CULTURALI DI CIASCUN LUOGO.

ART OPEN AIR & DIGITAL ART

AS A PART OF THE PROJECT, BORN FROM AN IDEA BY THE PINO PASCALI FOUNDATION, FOUR ARTISTS OF NATIONAL AND INTERNATIONAL REPUTATION WERE SELECTED TO CARVE SCULPTURES THAT WILL BE PERMANENTLY PLACED IN SITE OF CULTURAL INTERESTS OF THEIR RESPECTIVE CITIES, SUCH AS THE CASTLE OF CONVERSANO, THE CASTLE OF MOLA DI BARI, THE MUSEUM OF WHISTLE OF RUTIGLIANO AND THE SCULPTURE PARK OF THE PINO PASCALI FOUNDATION IN POLIGNANO A MARE. THE SCULPTURES BECOME A CULTURAL AND TOURISTIC CENTRE OF ATTRACTION AND TRANSFORM THE CITY AND THESE PLACES INTO REAL OPEN AIR MUSEUMS, IN TUNE WITH THE TERRITORY AND ITS URBAN LANDSCAPES, REDUCING THE DISTANCE BETWEEN THE ARTWORK AND THOSE WHO COME TO ADMIRE IT. THE PROJECT WILL BE COMPLETED WITH THE CREATION OF A MULTIMEDIA DIGITAL ARCHIVE OF ART (DIGITAL ART) AND HISTORY OF THE AREAS PARTICIPATING IN “MARI TRA LE MURA” (SEAS WITHIN THE WALLS) BY SAC, CONTAINING ALL THE CULTURAL INFORMATION OF EACH PLACE.